דאלי והנסיך השחצן
קים דאלי גדלה במשפחה עשירה, משכילה ותרבותית,
שבבעלותה גלריית אמנות בה היא עובדת כחוקרת אמנות.
גורלה משתנה בעקבות מותו הפתאומי של אביה.
לעזרתה מגיע ג'ין מו-האק, בן למשפחה עשירה המנהלת רשת מסעדות מצליחה, שכסף לא חסר לו,
אבל הוא ההפך הגמור מדאלי מבחינת עושר תרבותי ואינטלקטואלי.
האם השניים יוכלו לגשר על הפערים בינהם?
השם בקוריאנית: 달리와 감자탕
השם באנגלית: Dali and Cocky Prince
תרגום השם: דאלי והנסיך השחצן
פרקים: 16
ז'אנר: קומדיה, רומנטיקה
שנה: 2021
שחקנים:
- Kim Min-Jae
- Park Gyu-Young
- Kwon Yook
- Hwang Hee
- Yeon Woo
תודה רבה לסוניה על התרגום המושקע!
איזו דרמה קומית נהדרת !
נהנתי מכל רגע,צחקתי מלא מההומור הקוריאני העצמי.
תודה רבה לסוניה המתרגמת.
שבת שלום ומבורך
דרמה מומלצת 😍 9 כוכבים מתוך 10 ⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐ השחקנים עשו עבודה מושלמת. תודה רבה, סוניה 🤍
צפיתי בדרמה הזו כשהיא הייתה חדשה באתר, ולא הייתי פעיל בתגובות באותה תקופה 😅 אני עושה סבב תודות! 🤣🤣🤣
תודה רבה על התרגום, אני נהנית מהסדרה מאוד , רציתי לדעת איפה אפשר לראות פרטים על השחקנים. תודה מראש
תודה על הסידרה המקסימה הזו. קסם של סידרה. רומנטית ומהנה.
משחק מקסים של הזוג הראשי אי אפשר שלא להתאהב בהם.
מוזיקה מקסימה הומור משובח ועלילה מעניינת ומהנה. החיוך לא ירד לי מהפנים.
מומלצת בכיף
היי סוניה המהממת תודה על התרגום המושקע מעריכה מאד 😘😘😘
ואי סדרה נדירההה
התגלגלתי מצחוק מפרק לפרק.
והפרק האחרון הכי הצחיק אותי.. פרודיה מושלמת לפרקים האחרונים ברוב הדרמות הקוריאניות הרומנטיות.
המשחק של כולם פשוט מושלם ומאלף.
זה מה שאני הכי אוהבת בסדרות, שאין שחקנים שמבאסים את הדרמה במשחק לא מוצלח.
הי
יש בעיה בהורדה של פרק 14…
תודה!!
הקישור תקין. אולי זה משהו אצלך ברשת.
תודה רבה לכולכן שצפיתן בסדרה הייחודית הזו, שהייתה הפרוייקט הראשון שלי באתר!
תודה רבה רבה לתמי על ההגהה והעזרה הטכנית!!
נתראה בפרוייקטים הבאים 🙂
סוניה תודה רבה. סדרה מדליקה. שמחה שיש סדרה חדשה שאין באתר אחר. בזמן האחרון הכל כפול..כל כך חבל.
גם אני מצטערת על כך.
החודש התאכזבתי כמה פעמים, כאשר ראיתי שאותן סדרות
מתורגמות בו זמנית גם באתר אחר, בעוד שישנן עשרות סדרות
טובות אחרות וקצת ישנות יותר, שהייתי רוצה לראות, ולא מצאתי להן תרגום.
אז תודה לסוניה על בחירה בסידרה שלא מתורגמת בו זמנית באתר אחר,
וכמובן על התרגום :).
חבל מאוד שאתן מתאכזבות כי כנראה לא הבנתן שאין דרך לדעת מראש על כפילויות בין אתרים. מתרגמת בוחרת סדרה לרוב כמה חודשים לפני השידור, כשמכריזים על ליהוק או כשיוצא טיזר ולפי הטעם האישי שלה והזמינות שלה. היא יכולה לתאם מה היא מתרגמת רק מול מתרגמות אחרות באתר שלה, לא מול כל אתרי התרגום, נטפליקס או ויוה.
מה גם שיש לי תחושה, שאתן לא כותבות לנטפליקס או לויוה או לאתרים אחרים תגובות מאוכזבות.
אני בהלם שזה פרויקט ראשון שלך
לפי התרגום האיכותי והמשובח את נראית מקצוענית.
נהניתי מאד מהסדרה ואני חושבת שאתגעגע….
תודה רבה לך ובהצלחה בהמשך
סוניה אלופה
כל כך אוהבת את הסדרה והשחקנים וואו
יו… עכשיו נשאר לנו רק הפרק האחרון
תודה לך סוניה על התרגום המושקע
האם השידורים בקוריאה הסתיימו ?
מתי יעלה פרק 14 ?
ואיפה ניתן לראות את הסדרה בתרגום לאנגלית ?
תודה רבה רבה !!!!!
בפרק 6 ב-30:20 מתנגן שיר שאני לא מצליחה למצוא
מישהי יודעת איזה שיר זה ואיפה אני יכולה למצוא אותו?
Chai- "Gift" Eng Version 🙂
תודה רבה
איזה כייף
סוניה את אלופה
וואו איזו סדרה יפה
כמה רגש
תודה
תודה סוניה יקירה, דרמה מקסימה ומלבבת 🙂
סוניה יקירה תודה על ההשקעה שלך לא ברור מאליו
פרק 11 מקסים
סידרה מתוקה כייף של ממש
מתי יעלה פרק 12 ?
אני במתחחחחחחחחחחחחח
לא יכולה לחכות יותרררררר
ותודה רבה רבה על התרגום!!!!
סדרה מהממת! תודה רבה. מצחיקה, חמודה, ללא דרמה מיותרת. שווה צפיה
מתי יעלה פרק 11 ?
וואי וואי וואי איזה מתוקים…פשוט כייף
תודה סוניה זה היה זריז🙏